Progjet, trame, story board, senegjature


Cemût ise nassude la sorie?

E je nassude metint adun lis ideis dai fruts di cuinte A,B,C che a àn butât ju un progjet. Chest al è un esempli di progjet pal film. Lavôr di Matteo e Jessica di 5°C.

cui che al viodarâ il film

Personis su you tube

messaç

Imparâ a no butâ vie lis robis

dulà

A scuele

ambient

In zardin

spazi

interno

cuant

Joibe di matine

durade

10 minuts

personaçs

I fruts

Idee di storie

I ogjets che a vegnin butâts vie a cjapin vite e a vuelin svindicâsi. Un frut al bute vie un zugatul invece di baratâlu e il zugatul al cjape vite e si svindiche.

materiâi

Di recupar

vos

Dai fruts

lûs

soreli

musiche

rock

rumôrs

fuarts

costums

Di produzion nestre

sfont

scuele

efiest speciâi

nissun

ruoli”

 

imprescj

 

titul

La zornade dal barat

 


La storie

  1. Un frut, di sorenon “Spache dut”, al à un sac di zugatui, libris e vistîts.

  2. Si stufe di dut e al romp lis robis.

  3. Il frut si è stufât di un so zugatul, un gjalut di len dut colorât di ros e zâl.

  4. Il frut al sta par butâ vie il gjalut tal bidon (al è il diaul che i dîs “Butilu vie!!”)

  5. cuant che, dut intun moment, al ven l'agnul Agnulute e i dîs:

    - No sta butâlu vie! Baratilu cuntune altre robe ta la zornade dal barat!-

  6. E rive la zornade dal barat. Ducj i fruts a scuele a baratin lis lôr robis.

  7. Il frut invezit al va daûr da la vôs dal diaul e al bute vie il gjalut.

  8. L'agnul, di non Agnulute, al viôt il gjalut tal bidon.

  9. L'agnul nol capìs parcè che il gjalut al è cussì avilît.

  10. Al decît di dai vite.

  11. Il gjalut al vierç i voi.

  12. L'agnul al viôt il gjalut avilît e i dîs:

    - Âstu un probleme? Parcè sêstu avilît? -

  13. e il gjalut al rispuint:

    - Parcè che il mio paron al à dite che no i coventi. Puedistu judâmi?-

  14. Al agnul i fâs dûl il gjalut e cussì lu tire fûr dal bidon e i promet di puartâlu intun puest al sigûr.

  15. L'agnul al puarte il gjal là dal frut e lu tapone tal armâr.

  16. Ogni matine a buinore il gjal si met a cjantâ:

    - Chichirichi al ven il dì! -

  17. Il gjalut al cjante cussì fuart che nissun al rive a durmî.

  18. Il paîs, stuf dal cjant dal gjal, al proteste.

  19. Il frut al cîr il gjalut.

  20. Il frut al cjate il gjalut intun cjanton e si inacuarç che il gjalut al è vîf e i dîs: ….....

  21. e il gjalut al rispuint: “Parcè che tu mi âs rimplaçât!”

  22. Il frut al capìs subit il so erôr e cussì, par dâ une gnove vite al so zugatul, lu puarte intal gjalinâr di so nono.

  23. Il gjal al fâs amicizie cun dutis lis gjalinis.

  24. Une dì il frut al va a scuele e al puarte cun se il gjalut.

  25. Ta l'ore da la mense il frut al met in bande il sô plat parcè che no i plâs mai nuie.

  26. Tante robe di mangjâ a reste su lis taulis.

  27. Tante robe di mangjâ a ven butade ta lis scovacis.

  28. La verdure e tocs di pomis vanzadis a vegnin butâts dai fruts ta la compostiere.

  29. I vanzums a cjapin vite par opare dal diaul che ju fâs deventâ triscj.

  30. Une narance a dîs:

    - Jei, jo o vuei jessi mangjade, no vuei stâ in te “compostiere”!-

  31. E une carote a comente:

    - E je vere! Ancje jo no ai voie di stâ chi!-

  32. Planc planc lis carotis a vegnin fûr e a jentrin in mense.

  33. Il diaul al dîs ai vanzums di svindicâsi metint dut in disordin. Lôr a disin di sì.

  34. In chel moment il gjalut che al veve viodût dut, al domande ai vanzums:

    - Parcè sêso cussì malcontents e rabiôs?

  35. I vanzums a spieghin il parcè:

    - I fruts no nus àn mangjâts e nus àn butâts vie!

  36. Il gjalut ju capìs e ur dîs:

  37. - Vignît cun me là da lis gjalinis. Lôr us mangjaran vulintîr!!!

No si puedin fa ripresis in mense par vie de privacy. Alore o fasarìn un lavôr similâr durant la merinde de ricreazion.


Download
STORY BOARD.odt
Open Office Writer 34.2 KB

Senegjature

 

Coro: - Al cjante il gjal, al criche il dì. (Vilote furlane)

 

Spachedut inte sô cjamare. Musiche a dut volum.

Mame: - Spachedut, ven chi!

Spachedut: - Mame, comprimi un altri zugatul! (al tocje il gjalut)

Mame: - No, tu 'nd âs za avonde!

 

Spachedut (cul gjalut in man): - Ce podio fâ di te, gjalut dut rot?

Diaul: - Butilu vie! Butilu vie! Eiv ulitub!

Agnul: - No stâ butâlu vie! Baratilu cuntun altri frut ta la zornade dal barat!

 

A scuele. Zornade dal barat.

Frut: - E je rivade la zornade dal barat... ma no sai se scambiâ il gjalut o lâ daûr dal consei dal diaul!

 

Frut (butant vie il gjalut): - Ce aio di fâ di chê robe chi? Mi soi stufât!

Fruts che a baratin.

 

L'agnul al cjate il gjalut.

Agnul: - Cemût mai sêstu ta lis scovacis? Cumò ti doi vite! Vierç i voi! (Môf lis alis!) Cjante!

Gjalut: - Chichirichi!

Agnul (al viôt che il gjalut al è avilît): - Âstu un problem? Parcè sêstu avilît?

Gjalut: - Parcè che il mio paron al à dite che no i coventi! Puedistu judâmi?

Agnul (puartant il gjalut te cjamare dal frut): - Ti puarti intun puest sigûr! Fiditi di me! Taponiti intal cjanton!

 

Il gjalut te cjamare.

Gjalut: - Chichirichi! chichirichi!

Vôs: - Al criche il dì! Al criche il dì! (vilote furlane)

 

Pais a matine. Int rabiose.

Int (vosant): - Vonde! Finissile! Il cjant ledôs dal gjal! Ti slambre il sium dulà che tu ti paris! Il gjal al tae il scûr! Il gjal plume braurose! (poesie di Maria Forte)

 

Frut (cirint il gjalut inte cjamare): - Dulà sêstu, dulà sêstu, gjalut me?

(dopo un moment): Uei! Finalmentri ti ai cjatât!

 

Frut (jentrant intun gjalinâr): - Mi displâs par chel che ti ai fat! Ti darai une gnove vite! Ti puarti tal gjalinâr di mê none! (dopo un moment) Doman ti puarti a scuele cun me!

 

Pe strade.

Fruts 1 e 2 (lant a scuele): - Spietinus, Spachedut!

Frut: - Jei! Sêso rivâts?

Frut 1: - Sì!

Frut: - Cemût vaie?

Frut 2: - Ben, ben!

 

Scuele. Ricreazion.

Frute (metint in bande un toc di pan): - O vuei lis patatinis!

Un frut (al muart un miluç e subit lu met ju): - Vonde, o voi a zuiâ!

Une altre frute (al pare in bande il zei des pomis): - No mi plasin lis pomis!

 

Curtîl. Dongje de compostiere.

Frute (butant lis pomis vanzadis e disniçadis inte compostiere): - Ce pesant il bidon!

Frute: -

 

Diaul: - Cjapait vite, scarts schifôs! Cjapaaaaaiiiit viiiiiiteeeeee!

 

Vôs di triscj

Miluç: - No vuei lâ frait a chi!

Mandarin: - Nancje jo!

Ducj: - Nancje jo!

Lis pomis a vegnin fûr de compostiere.

Diaul: - Muardeit e disturbait i fruts e lis frutis che us àn butât chi!

 

Gjalut a lis pomis: - Fermaitsi! Ce vêso di fâ?

Il naranç (vôs di trist): - O vin di fâ la rivoluzion!

Dutis lis pomis (vôs di tristis): - La rivoluzion!

Il gjalut: - Parcè?

Il naranç (vôs di trist): - I fruts nus butin vie! Vonde straçarie!

Dutis lis pomis (vôs di tristis): - Vonde! Vonde! Vonde straçarie!

Gjalut: - Vignît cun me! Us meni là da lis gjalinis!

 

Fûr dal gjalinâr.

Ducj i vanzums di pomis (rivant li da lis gjalinis): - Jeeee!!!

Gjaline (devant dal gjal): - Graciis, graciis, di vênus puartât i vanzums da la mense, nestri amì!

 

Frut (mangjant un piruç sentât su la puarte dal gjalinâr): - Ce bon piruç mio dolç inculurît! (poesie dal 1300)

frute: - Ce bon, miluç mio dolç!

Frute: - Ce bon, naranç mio dolç!

frutis: - Ce bon, mandarin mio dolç!

 

Coro: - Piruç mio dolç inculurît cuant jo ti viôt dut stoi ardît!